最近看到施蛰存写的“唐诗百话”中的一篇“黄鹤楼与凤皇台赏析”。讲到崔颢“黄鹤楼”首句:“昔人已乘白云去”在明后改成了“昔人已乘黄鹤去”并通行于今。就我而言,虽然之前学到和看到的版本都是后者,但改回白云方觉得更合理。虽然后者的连用三黄鹤,似乎气势更盛,也更能和李白的“登金陵凤凰台”中连用三凤凰相对,但与其自身第三四句之黄鹤白云对举在格式和意思上更通畅。
也是孤陋寡闻,第一次知道施蛰存在80年代写下过60万字的“唐诗百话”。
最近看到施蛰存写的“唐诗百话”中的一篇“黄鹤楼与凤皇台赏析”。讲到崔颢“黄鹤楼”首句:“昔人已乘白云去”在明后改成了“昔人已乘黄鹤去”并通行于今。就我而言,虽然之前学到和看到的版本都是后者,但改回白云方觉得更合理。虽然后者的连用三黄鹤,似乎气势更盛,也更能和李白的“登金陵凤凰台”中连用三凤凰相对,但与其自身第三四句之黄鹤白云对举在格式和意思上更通畅。
也是孤陋寡闻,第一次知道施蛰存在80年代写下过60万字的“唐诗百话”。